User Tools

Site Tools


korean:mixed_origin_nouns

Mixed origin nouns

Part 1 Part 2

RankWordExplanationDefinition
172이번01-番 this time
204선생님先生- ‘선생’(先生)을 높여 이르는 말.
382한번-番 once, some day
793동네洞- village, town, neighborhood
948한편-便 one side, one way; in the meantime, meanwhile
1085그중-中 among the rest, among them
1160부모님父母- ‘부모1(아버지와 어머니를 아울러 이르는 말)’를 높여 이르는 말.
1318형님兄- ‘형’의 높임말.
1564글자-字 letter, type, character
1598남쪽南- south
1603색깔色- color
1999흰색-色 white
2116양파洋- onion
2136안방02-房 main room (of a home)
2150호랑이虎狼- tiger
2179북쪽北- north
2203오래전-前 long time ago; long before
2289용돈用- pocket money, allowance
2443물기-氣 moisture, dampness, wetness
2480진짜眞- a genuine article; a real thing
2483창밖窓- outside the window
2532양쪽兩- both sides, both parties
2569동쪽東- east
2988강물江- river water
3064검은색-色 black
3100간장01-醬 soy sauce
3129정말01正- truth, reality
3152서쪽西- west
3235밥상-床 (dining) table
3331지난번-番 last time; the other day
3372전날前- the day before, the previous day
3420애초01-初 맨 처음, the very first, beginning
3629눈동자-瞳子 pupil (of the eye)
3824시어머니媤- one's mother-in-law, one's husband's mother
3825시집01媤- one's husband's home; in-laws
3898하숙집下宿- a boardinghouse
3977노래방-房 Noraebang
4479한순간-瞬間 매우 짧은 동안
4668가짜假- fake, forgery, imitation
4711식빵食- bread
4777깡통-筒 can, tin; empty-headed person
4818연못蓮- 연꽃을 심은 못, lotus pond
4994된장-醬 (fermented) soybean paste
5031쌍둥이雙- twins
5067한잔-盞 drink
5069호주머니胡- pocket
5088달력-曆 calendar
5281종소리鐘- sound of a bell
5344맞은편-便 opposite side
5353보자기02褓- (wrapping cloth)
5448건너편-便 the opposite side, the other side
5509술잔-盞 glass, wine glass
5530은행나무銀杏- gingko
5595농사일農事- farmwork
5726그간-間 meantime, meanwhile
5746말투-套 one's way of speaking
5910보따리褓- pack, bundle, package
5921사모님師母- one's teacher's wife; Madam, ma'am
6014고추장-醬 red pepper paste
6026그전-前 former days; the other day; the past
6037담장01-牆 담, wall
6046뒷산-山 mountain at the back (of one's house, one's village)
6078산속山- depths of a mountain
6147초밥醋- sushi
6195내달來- next month
6200노래비-碑 노랫말을 새긴 비석
6412발판01-板 foothold, steppingstone
6413방바닥房- the floor of a room
6495창가01窓- 창문의 가장자리. 또는 창문과 가까운 곳
6540공짜空- for free, for nothing, free of charge
6638약수터藥水- mineral spring
6753그림지도-地圖 지형지물을 한눈에 알아보기 쉽게 기호와 그림으로 간단하게 그린 지도, pictorial map
6790문밖門- the outside of a house, the open air; suburbs (outskirts) of a city
6881장터場- marketplace
6930한국말韓國- Korean
6972깃발02旗- flag, banner
6989뒤편-便 the back side
7155훗날後- the future; later days, some day
7217독수리禿- eagle
7222등불燈- lamp
7242문턱02門- threshold
7283수도꼭지水道- faucet, tap
7300양념장-醬 갖은 양념을 한 장
7371지난주-週 last week
7384쪽지-紙 note, message, slip of paper
7405판국-局 situation, state of affairs, state of things
7417한밤중-中 the middle of the night, the dead of night
7423헌책01-冊 used book, secondhand book
7497뒷문-門 back door, rear door
7562술병02-甁 (liquor) bottle
7640책가방冊- backpack, school bag
7644철부지-不知 child
7781벼농사-農事 rice farming
7784별일別- particular thing, strange thing ¶ 별일 아니다 It's nothing, It's no big deal
7835쓰레기통-桶 dustbin
7849여편네女便- a married woman; one's wife
8076밤색-色 brown, chestnut
8088복어01-魚 blowfish, fugu
8110서방님書房- ‘남편1(1. 혼인을 하여 여자의 짝이 된 남자를 그 여자에 상대하여 이르는 말)’(男便)의 높임말
8121손수건-手巾 handkerchief
8124수돗물水道- tap water, piped water
8156양손01兩- both hands
8179웃음기-氣 웃다가 아직 가시지(leave, go away) 아니한 웃음의 흔적. 또는 웃으려는 기색
8329노란색-色 yellow
8347동네방네洞-坊- 온 동네. 또는 이 동네 저 동네
8356딱지04-紙 label, tag; (traffic) ticket; (postage) stamp
8459양상추洋- lettuce
8481외갓집外家- 어머니의 친정; one's mother's parents' home
8482외할머니外- maternal grandmother
8487윗면-面 the upper side, the surface
8539제삿날祭祀- a sacrificial day, a memorial day, the anniversary of a person's death
8589칫솔齒- toothbrush
8726땅굴-窟 underground tunnel
8737말문01-門 말문이 막히다 be speechless; 그는 침묵을 깨고 마침내 말문을 열었다 He broke the silence and finally started to talk
8754밤중-中 the middle of the night, the dead of night, midnight
8764별것別- a rarity, a curiosity; another thing ¶ 그런 일은 별것도 아니다 That's nothing
8813송편松- half-moon-shaped rice cake
8866온종일-終日 all day long, throughout the day
8893인사말人事- greeting; word of thanks
8906장모님丈母- ‘장모1’(丈母)의 높임말: one's wife mother, one's mother in law
9030건넌방-房 a room across from the main living room
9050공터空- vacant lot, empty lot
9059궁금증-症 curiosity
9077남동생男- a younger brother; one's little brother
9167부잣집富者- a rich family; a rich man's house
9179산길02山- mountain path, mountain road
9185새댁-宅 new bride, newlywed bride
9250양배추洋- cabbage
9252양옆兩- 좌우 양쪽의 옆
9276완두콩豌豆- pea
9328점심때點心- lunchtime
9360창틀窓- a window frame
9371초여름初- early summer
9372초저녁初- early evening
9403한차례-次例 for some time, for a while; a spell
9412향내香- scent, fragance, perfume
9501깡패-牌 bully, mugger, gangster; hooligan, good-for-nothing
9514노인네老人- 늙은이(나이가 많아 중년이 지난 사람)
9520담뱃갑-匣 cigarette case
9573밭농사-農事 dry-field farming
9605빨간색-色 피나 익은 고추와 같이 밝고 짙은 붉은색
9619산더미山- pile, mountain, stack, heap (of work, dishes)
9620산성비酸性- acid rain
9690얼마간-間 some, somewhat, more and less; some time, a while
9706오름세-勢 uptrend, rising trend
9711왕초王- boss, leader, kingpin
9723울상-相 tearful face, weeping eyes
9778존댓말尊待- honorific
10064본보기本- model, example
10088산골02山- a mountainous district, a village nestling in the folds of the hills, a secluded place
10096선거철選擧- election time
10162옆방-房 next room, adjacent room
10171요번-番 this time
10230점쟁이占- fortune-teller, palm reader
10274청바지靑- (blue) jeans
10279총알銃- bullet, shot
10331한평생01-平生 a lifetime, one's whole life
10420그림책-冊 picture, book
10427기름기-氣 fat (of meat); oiliness, greasiness
10445남서쪽南西- southwest
10477도편수都- foreman (capataz)
10482된장찌개-醬- bean-paste pot stew
10556북서쪽北西- northwest
10619손목시계-時計 wristwatch
10669앞문-門 front door
10689옷본-本 pattern, 옷을 지을 때 옷감을 그대로 마를 수 있도록 본보기로 오려 만든 종이
10709윗부분-部分 전체 가운데 위에 해당되는 범위
10930흙탕물-湯- muddy water
11016금강초롱金剛- bluebell (flower)
11138밥통-桶 boiled-rice container; fool, idiot
11156변두리邊- suburb, outskirts
11162본디03本- originally, from the first, by nature
11194산골짜기山- ravine, gorge (barranco, quebrada, desfiladero)
11195산불02山- forest fire
11266아우성-聲 shout, clamor, roar, outcry
11307영감님令監- ‘영감1’(令監)의 높임말: one's husband; lord, sir; an old man
11342인기척人- an indication of a person being around
11405주인집主人- one's employer's house; landlord's place, owner's place
11408중국집中國- 중화요리를 파는 식당
11569검지02-指 index finger, forefinger
11617구역질嘔逆- nausea
11654남정네男丁- menfolk (남자들)
11726마당극-劇 <연영> 1970년대 이후 탈춤, 풍물, 판소리 따위의 전통 민속 연회를 창조적으로 계승ㆍ발전시킨 실험적인 야외 연극. 사회 비판과 현실 고발을 주로 담고 있다
11751모양새模樣- shape
11752목장승木- 나무로 만든 장승 (장승: Korean traditional totem pole at the village entrance)
11763문짝02門- a door, a leaf of the sliding door
11772밑판-板 the bottom board
11775반말半- talk down
11840사랑채舍廊- the men's part of the house; a detached house (in front of the premises)
11899술상-床 술과 안주를 차려 놓은 상
11928싫증-症 dislike, disgust, repulsion
11936아래층-層 downstairs, lower floor
11965연꽃蓮- (Indian/sacred) lotus
11987옷장02-欌 a clothes chest, wardrobe, closet
12053장날場- market day
12109진땀津- sticky sweat
12138초가을初- early fall
12174통조림桶- can, tin; canned food
12181파수꾼把守- watchman, guard
12208항아리缸- pot, jar, crock
12233흠집欠- flaw, crack, scratch, scar, bruise
12255강가01江- riverside, riverbank
12375내색-色 expression of one's feeling; betrayal of one's emotion ¶ 화난 내색 a look of anger
12431된장국-醬- bean paste soup
12436뒷면-面 the back, the reverse ¶ 동전을 던집시다. 앞면과 뒷면 중 어느 쪽을 하실래요? Let's flip a coin then. Heads or tails?
12463목발01木- a pair of crutches
12531북동쪽北東- northeast
12545붉은색-色 사람의 입술이나 피의 빛깔과 같이 짙고 선명한 색
12560사기꾼詐欺- swindler, defrauder
12630시부모님媤父母- ‘시부모(시아버지와 시어머니를 아울러 이르는 말)’의 높임말: parents of one's husband
12657쌀농사-農事 rice farming
12661쓰레기장-場 dumping ground
12676앞부분-部分 the front part
12772은빛銀- silver
12813작은형-兄 둘 이상의 형 가운데 맏형(eldest brother)이 아닌 형을 이르거나 부르는 말
12819장바구니場- shopping basket
12894집주인-主人 house owner, landlord
12916초가집草家- thatched house, cottage
12965파란색-色 blue
12971팥죽-粥 rice gruel boiled with red beans
12972패거리牌- gang, clique, bunch (of thugs)
13028회색빛灰色- 재의 빛깔과 같이 흰빛을 띤 검은빛
13171끈기03-氣 patience, perseverance, endurance
13241동백나무冬柏- camellia (tree)
13280매운탕-湯 hot-pepper fish stew
13296모래사장-沙場 a sandy plain, sandy beach, sands
13325문지기門- gatekeeper
13369별거01別- ‘별것’을 구어(colloquial)적으로 이르는 말: rarity, oddity; another thing, different thing
13447산나물山- wild edible greens
13448산봉우리山- mountaintop
13517숨통-筒
13669이끼류-類
13712장밋빛薔薇- rose color
13734전정가위剪定-
13792중턱中-
13847철길鐵-
13851초겨울初-
13875큰형-兄
14001휴가철休暇- vacation season, holiday season
14035개천01-川 brook, small stream
14056겉모양-模樣 (outward) appearance, look
14093관심거리關心-
14131금빛金-
14155꽃병-甁
14169남동쪽南東-
14197단발머리斷髮-
14200단짝單-
14210대감마님大監-
14319몸체-體
14359반달곰半-
14361반바지半-
14363반쪽半-
14436분갈이盆- 화분에 심은 풀이나 나무를 다른 화분에 옮겨 심는 일
14480산기슭山- the foot of a mountain
14481산딸기山- raspberry, wild berries
14482산새山- mountain bird
14485산허리山- hillside, mountainside
14547속임수-數 trick, deception, hoax, fraud
14562숙부님叔父-
14609아랫부분-部分
14678오동나무梧桐-
14690외할아버지外-
14691왼편-便
14842제정신-精神
15077홀수-數
15220공장터工場-
15227관자놀이貫子- temple, 귀와 눈 사이의 맥박이 뛰는 곳
15244구두점80-店
15294꽃살문-門
15305나사못螺絲-
15322내림세-勢 downtrend, downward trend (of prices)
15326내일모레來日- the day after tomorrow
15342녹말가루綠末- starch
15347농사꾼農事-
15348농사철農事-
15502몽당연필-鉛筆
15524물통02-桶 bucket
15526미닫이문-門
15540바람벽-壁
15544반달01半- half moon
15552반절01半- 허리를 굽혀 양손을 바닥에 짚고 앉아 고개를 숙여서 하는 여자의 절; 아랫사람의 절을 받을 때 완전히 바닥에 엎드리지 않고 앉은 채 윗몸을 반쯤 굽혀서 하는 절
15588별수01別- every means, all resources
15652산등성이山-
15653산모퉁이山-
15655산산조각散散-
15656산줄기山-
15661살아생전-生前
15681생머리02生-
15720소풍날逍風-
15753승부차기勝負-
15758시장바구니市場-
15780심보心-
15812애당초-當初
15814애물단지-物-
15817앵무새鸚鵡- parrot
15828양담배洋-
15829양동이洋-
15840얼굴형-形
15901왕대폿집王-
15937월급쟁이月給-
15946위층-層
15984이름표-標
15987이삿짐移徙-
16035잡티雜-
16037장대02長-
16038장미꽃薔薇- rose
16096정치판政治-
16220초봄初-
16227축구공蹴球-
16264탯줄胎-
16290판잣집板子-
16319풀기03-氣
16373화풀이火-
16448거품기-器
16487고무풍선-風船
16504골방-房
16558굴속窟-
16605꼼장어-長魚 sea eel
16644논농사-農事
16736뒤처리-處理
16743등잔불燈盞-
16767마루문-門
16787망태02網-
16814모임원-員
16831문고리01門-
16832문틈門-
16835물귀신-鬼神
16854민속놀이民俗-
16869반대쪽反對-
16907백양나무白楊-
16920벼룩시장-市場
16935보라색-色 violet, purple
16947본마음本-
17040산마루山-
17045산앵두나무山-
17068색종이色-
17070생떼生-
17075생일날生日-
17124손전등-電燈
17130쇠창살-窓-
17141수돗가水道-
17175시누이媤-
17211쌍꺼풀雙-
17230안성맞춤安城-
17232안주인-主人
17292연꽃무늬蓮- 연화문(蓮花紋, 연꽃 모양의 무늬)
17298연탄불煉炭- briquet fire
17318오곡밥五穀- a dish made with all five grains, 찹쌀에 기장, 찰수수, 검정콩, 붉은팥의 다섯 가지 곡식을 섞어 지은 밥
17319오두막-幕
17322오막살이-幕-
17440이야기책-冊
17447이층집二層-
17481잉엇과-科
17499잡동사니雜-
17503장국醬- clear soup
17505장독대醬-臺
17597주판셈籌板-
17601줄행랑-行廊
17650찰기02-氣
17656찻값茶-
17657찻길車-
17658찻집茶-
17668책값冊-
17669책머리冊-
17687초록빛草綠- green, light green, 파랑과 노랑의 중간 빛
17700총칼銃-
17731친정어머니親庭-
17746콧수염-鬚髥
17809평절平-
17834하늘색-色
17919황금빛黃金-
17945가겟방-房
17956가짓수-數
18012걸상02-床
18104구름판01-板
18117국화꽃菊花- chrysanthemum
18156글귀02-句 글의 구나 절; wording, phrase, clause
18160금가락지金- a gold ring
18197깜서방-書房 ?
18223난장판亂場- chaos, bedlam, disorder, clutter, turmoil
18241내외분內外-
18266놀이방-房
18280눈썰매장-場
18281눈인사-人事
18308대거리02對- talking back, retort
18348독버섯毒- toadstool, poisonous mushroom
18352돈거래-去來
18354돌계단-階段
18391등심02-心
18404뗏목-木
18435만홧가게漫畵- 만화책이나 무협지(武俠(chivalry)誌) 따위를 갖추어 놓고, 세를 받고 빌려 주거나 그 자리에서 읽게 하는 가게
18536바깥세상-世上
18553반지름半-
18615변돈邊-
18640본뱃사람本-
18652부둣가埠頭-
18680분식집粉食-
18753산동네山洞-
18754산비탈山-
18758산자락山-
18762삼거리三-
18827성터城-
18849소모임小-
18906술좌석-坐席
18932시어미媤- ‘시어머니’의 낮춤말; one's husband's mother; a woman's mother-in-law
18938시집살이媤-
18952실속01實-
18964심지03心-
18988안방극장-房劇場
19004야단법석02惹端- fuss, commotion, roar
19009약물01藥-
19055여선생님女先生-
19134욕질辱-
19136용띠龍- the Year of the Dragon
19202윤달閏- leap month, intercalary month in lunar calendar
19209은그릇銀-
19237이웃사촌-四寸
19252인사치레人事- 성의 없이 겉으로만 하는 인사 ¶ 인사치레의 웃음 a polite[an insincere] laugh
19282자릿수-數 cipher ¶ 다섯 자릿수 a number of five ciphers
19293자줏빛紫朱- purple, violet
19331저녁상-床 저녁밥을 차려 놓은 상
19356전봇대電報- telephone pole
19368전쟁터戰爭- battlefield
19391정수리頂- the crown of the head
19415조개류-類 shellfish, bivalvia
19451줏대03主- fixed principles, strength of character, moral fiber, backbone, settled conviction
19490진돗개珍島- Jindo dog
19510짝수-數 even number
19531창턱窓- windowsill
19565촌놈村- country bumpkin, hillbilly
19567촌티村- rusticity, countrified look
19586출근길出勤- 일터로 근무하러 나가거나 나오는 길. 또는 그런 도중
19598치마폭-幅 skirt width
19606친정집親庭- 친정4(親庭)(결혼한 여자의 부모 형제 등이 살고 있는 집)
19645토박이土- native of, natives, aborigines
19693팻말牌- sign; notice board
19714포환던지기砲丸- shot-putting (lanzamiento de bala)
19728풀칠-漆 apply paste, put glue; make ends meet, eke out a living
19756한동네-洞- 같은 동네 (동네 village, town, neighborhood)
19758한시01-時 같은 시각; 잠깐 동안
19775해변가海邊- 바닷가(바닷물과 땅이 서로 닿은 곳이나 그 근처).
korean/mixed_origin_nouns.txt · Last modified: 2011/12/24 03:21 by monkeypuzzle